Wednesday, 28 July 2010

One day they came to take me - Un giorno vennero a prendere me




First of all they came to take the gypsys
and I was happy because they stole.
Then they came to taking the Hebrew
and I was silence because they were unpleasant to me. 
Then they came to take the homosexuals
and I was raised because me they were annoying.
Then they came to take the communists
and I did not say nothing because I was not communist.
One day they came to take me
and not there was remained nobody to protest.

Bertold Brecht



Laura Tedeschi's shot


Prima di tutto vennero a prendere gli zingari
e fui contento perchè rubacchiavano.
Poi vennero a prendere gli ebrei
e stetti zitto perchè mi stavano antipatici.
Poi vennero a prendere gli omosessuali
e fui sollevato perché mi erano fastidiosi.
Poi vennero a prendere i comunisti
ed io non dissi niente perchè non ero comunista.
Un giorno vennero a prendere me
e non c'era rimasto nessuno a protestare.
 
Bertold Brecht

40 comments:

Ângela Calou said...

Belíssima fotografia, que olhos Laura!

nouvelles couleurs - vienna atelier said...

Ângela Calou

Oh gracias mia linda Angela

William Michaelian said...

The truth, along with a beautiful, thoughtful photo. Thank you, Laura.

ALeks said...

All mighty Laura!!!
This is soooo beautiful and powerful,the image and your choice of words!! Thank you!
Ciao bella!
Aleksandra :)

Momo Luna said...

Strong words and beautiful photo! Is that you on the photo?
Such a beautiful lady....

xoxo

kathrin said...

Berthold Brecht hat mich als Kind schon beeindruckt mit seinen Stücken, manches kann ich heute noch singen oder aufsagen, was man in der Kindheit gerne lernt, vergisst man nie, er hat wunderbar kritische Zeilen geschrieben. lG Kathrin

Janice said...

Laura these words speak volumes...in the end there were no voices left to speak.
Your photo is beautiful, as you are, inside and outside...

Caio Fernandes said...

this is so very true .
and what a photo!!
beautiful, Laura , beautiful.

MAITE RUBERT said...

Laura: esta misma mañana he escuchado ,ese poema de B.Brecht,durante la retranmisión en directo del debate , en el Parlamento de Cataluña, sobre las corridas de toros. Quien lo leyó fué Albert Ribera, representante del partido político "Ciutadans".Se preguntaba qué pasaría si nos dedicamos a prohibir todo aquello que nos molesta. Lo peligroso que es caer en la espiral de la exclusión sistemática.Finalmente, se ha aprovado la prohibición, a partir de 2012.

Artscapes said...

I have heard this poem throughout my life and it always held truth for me. However I never knew who composed it. Brecht's biography gave me greater meaning of the poems history in the arts and social fabric.

Your photo is very beautiful. It has a cinematic feel to it.

Elizabeth

Anthony Duce said...

The photos so wonderfully dark and full of fear. The poem more often then not is what continues to repeat even when we start believing we have learned from past mistakes.

Tito said...

Conosco bene questo pensiero/ammonimento di Brecht e trovo ammirevole che tu lo abbia riproposto nel tuo blog! Grande Laura e......bellissima la tua foto! Un abbraccio.

marty said...

la photo est belle et me fait penser à Anne Franck avec le texte qui va avec ! ce texte me touche particulièrement car dans la mémoire collective des berlinois il y a ce passé qui ne s'efface pas ! bisous Laura

CIMPOACA LAURENTIU said...

nice shot

Carla, i colori...pensieri della mia mente. said...

...non è mai rammentato abbastanza...hai fatto bene a proporlo.ciaoooo

Apprendista Nocchiero said...

Un'espressività stupenda nella foto...

La frase poi... beh... Brecht... Non occorre aggiungere altro...

Andrew Finnie said...

Wow brodding photograph, those eyes seem to have seen many things. and that Brecht quote is chilly. The two go together finely.

Andrew Finnie said...

Oh gee, make that 'brroding" err I mean 'brooding." My laptop can't spell! :)

nelloromano said...

mi piace :-)))

Art with Liz said...

Wow Laura, powerful words and oh so true. Great photo.

AutumnLeaves said...

Deeply moving words to go with the photo, Laura. You continue to amaze me.

nouvelles couleurs - vienna atelier said...

A great thank you an you all, my dear friends...

Inkpunk Artworks said...

Laura,

Like every one has said - you are very beautiful! This shot is full of emotion and depth. I love it!

Take care,
Brian

nouvelles couleurs - vienna atelier said...

Inkpunk Artworks

thank you Brian, you are very nice

cohen labelle said...

Hi Laura
I agree with everyone else! Your blog is fascinating and your painting is beautiful, spectacular!!!
Marcia

stella said...

E' bellissimo rileggerlo...

Miriam said...

Anch'io conoscevo questo brano, direi che scava come lava incandescente nella coscienza delle persone, o almeno dovrebbe!!!
Grazie per questa importante occasione, ti abbraccio!

jasmin said...

viele Grüße von Jasmin, so wie damals von B.B. beschrieben, so werden heute die einzelnen Bevölkerungsschichten von den Machtbesessenen gegeneinander ausgespielt und voneinander getrennt. Keiner ist mehr für den Anderen verantwortlich und keiner will überhaupt Verantwortung übernehmen, Alle sehen zur Seite
weg...

Denise Scaramai said...

esto meraviglioso e un'immagine
che mostra forza!
bellíssima!

evviva!

nouvelles couleurs - vienna atelier said...

---cohen labelle
it's a pleasure for me to see you hiere, I'm really glad you like my works, thank you!


---stella
vero? dovremme sempre tenerlo a mente...
:-)
grazie Stella della visita!


---Miriam
grazie a te Miriam carissima...


---jasmin
Liebe Jasmin, leider hast du ganz und vollig recht...
Ich hoffe irgendwann es wird alles ändern.. Ich hoffe es ernst
danke Jasmin für deine besuch, es freut mich immer


---Denise Scaramai
ma grazie cara denise, un bacione :-)

La sonrisa de Hiperión said...

Encantador blog el tuyo, un placer haberme pasado por tu espacio.

Saludos y un abrazo.

bondearte said...

Cara Amica Laura:
Noi possiamo chiudere gli occhi e la non le nostre orecchie per non vedere e non ascoltare, ma questo non significa che la violenza e arbitrarietà commesse contro i nostri fratelli umanità cesserà di esistere, un giorno la violenza vengono a nos visitare.
La lotta del bene contro il male è eterno, mi metto dalla parte del bene e contro male.
Mi piaceva questa fotografia e voi diventata molto espressivo é molto bella
Congratulazioni
Grande abbraccio
Buona giornata
PS-Perdonami per la lingua italiana cattivo,

Paulo

Dr Mortensen said...

Saludos desde argentina. Muy buenas las pinturas.
Cuando desaparezca el poder y el dinero no iran más por nadie.

Michele said...

foto 'intensa'
ciao Michele pianetatempolibero

Manel said...

Laura... sempre misteriosa.
Un saludo.

Bitch said...

Thank you Laura for bringing back
the truthful words of Brecht
and of course you are a beauty!

nouvelles couleurs - vienna atelier said...

---La sonrisa de Hiperión
muchas gracias :-)


---bondearte
... hai ragione su quello che dici riguardo il bene e il male...
non ti preoccupare per l'italiano, si capisce benissimo,
grazie mille Paulo


---Dr Mortensen
:-) tiene razon...
gracias


---Ciao Michele bentornato e grazie mille!


---Manel
:-) ola gracias!

nouvelles couleurs - vienna atelier said...

Bitch

Thank you, nice to meet you :-)

Julien said...

Ce poème résonne encore lorsque l'on voit ce qu'il se passe actuellement en France. Le gouvernement actuel est impliqué dans un scandale politico-financier et pour cacher cette affaire, les politiques n'ont rien trouvé de mieux que d'agiter le fantôme de l'insécurité en accusant les tziganes et les personnes issues de l'immigration. Ce petit Sarkozy a même dit que les immigrés révélaient l'échec de l'intégration depuis ces 30 dernières années. Oh non ! lorsque l'on voit les succès de l'équipe de France aux derniers championnats d'Europe d'athlétisme on voit que la diversité est une vraie richesse ! Il faut toujours résister et ne pas se taire !

Blue said...

Strong words and beautiful images! You have a lot of power! I like that!
Kisses,
Blue